Hvis du er en Mor/Jordbundet fan og er sulten efter flere historier, der foregår i dette underlige og vidunderlige univers, er du måske interesseret i at tjekke denne fanoversættelse af Mother and Mother 2-romanen af Nyaasu.
Begge disse romaner har aldrig modtaget en officiel Engelsk oversættelse. De fortæller historierne om de to første spil meget mere detaljeret. Begge blev skrevet af Saori Kumi og begge blev godkendt af Mother-seriens skaber, Shigesato Itoi.
Her er oversættelser af begge bøgers bagsider:
Mor: Den originale historie
“Jeg er nødt til at tage med dig! – Ana, en pige med mystiske kræfter, den atletiske Ken og det videnskabelige unge geni Lloyd står sammen for at redde verden fra en krise. For at få hjælp fra dronning Mary, herskeren over kongeriget Magicant, må de opsøge otte melodier spredt ud over hele verden, efterhånden som deres fremmede fjendes uhyggelige indflydelse rykker støt nærmere. Og hvad er deres frygtede fjendes sande identitet…? En komplet romanisering af Shigesato Itois elskede, fordybende RPG!”
Mor 2
“Mit navn er Ness. Før en meteor faldt på bjerget bag mit hus, var jeg bare et almindeligt, baseball-elskende barn i en rød kuglehue. Men efter den nat begyndte en utrolig rejse for mig og mine venner! Paula, en smuk blond pige med psykiske kræfter. Jeff, et vidunderbarn med alt det mekaniske. Og Poo, prinsen af et mystisk kongerige. For at beskytte fremtiden for vores verden har vi brug for alt vores mod, visdom og kærlighed til at stå imod en enorm fjende! Mesterværket RPG fra producer og instruktør Shigesato Itoi vender tilbage i en episk og følelsesladet roman.”
Nyaasu siger, at de håber, at der er “mere at komme” med tiden. Du kan tjekke begge oversættelser ud på oversætterens hjemmeside.
Informationskilde : https://www.nintendolife.com/news/2022/03/you-can-now-read-the-official-mother-novels-in-english





