Elden Ring Fortnite-beskeder Meme forvirrer japanske spillere


Du har tydeligvis lagt mærke til Fortnite vittighedsbeskeder ind Elden Ringhar ikke-engelsktalende også bemærket, og de griner ikke.

Elden Ring har været ude i en uge, og dens spillere udforsker stadig Landene Mellem, opdager nye hemmeligheder og tager nogle gange på meningsløse ekspeditioner på grund af andre spillere.

Ligesom tidligere FromSoftware-spil, Elden Ring har et særligt meddelelsessystem. Spillere kan efterlade beskeder til hinanden ved at bruge forudbestemte ord. Det føles lidt som de notesbøger, der plejede at være i arkader i Japan, hvor spillere kunne dokumentere hemmeligheder og efterlade tips til hinanden.

Mange engelsktalende Elden Ring spillere har brugt ordene “Fort” og “Nat” sammen for at lave en Fortnite ordspil; Problemet er, at alle beskeder deles med alle områder af spillet, og disse beskeder er maskinoversat til spillerens modersmål.

The Legend of Heroes: Trails from Zero | Historie trailer

BridTV

8745

The Legend of Heroes: Trails from Zero | Historie trailer

https://i.ytimg.com/vi/PT0GSdgUhtQ/hqdefault.jpg

965423

965423

centrum

26546

Elden Ring japanske fans er forvirrede på grund af “Fort, Night” besked meme

Som påpeget af @DistantValhalla, japansk Elden Ring spillere blev oprindeligt forvirrede over “Fort, Night” beskederne rundt omkring Elden Ring‘s verden, på grund af vittigheden, der går tabt i oversættelsen.

@ETC_Only, en spiller af den japanske version af Elden Ring, forklaret i et viralt tweet hvordan de brugte ret meget tid på at lede efter en speciel begivenhed, der blev udløst om natten inde i forter, for til sidst at forstå joken og indse, at det var en meningsløs indsats.

Japanske spillere er ikke de eneste, der også bliver forvirrede, fordi Fort Night-meddelelserne er maskinoversat til alle andre sprog Elden Ring findes i.

Elden Ring græsbeskeder forklaret

Omvendt skrives “lol” i japansk internetslang som “w” som en forkortet version af “warau 笑う/ griner”. Fordi “w” ligner tegneserieagtigt græs, endte kanji for græs “草” med at blive netslang for “lol”.

Når som helst japansk Elden Ring fans opdager noget sjovt, vil de efterlade en “草” besked, som igen automatisk oversættes af spillet til “græs” i stedet for “lol”. Det er derfor, du tilfældigt ser så mange “græs”-beskeder i spillet.

@DistantValhalla er en produktiv japansk spiloversætter, som især har oversat Steins; Gate. Sørg for at følge ham for mere cool viden om japanske spil.

Det er ret interessant, at en af ​​de mange grænser for maskinoversættelse blev afsløret på denne måde. Hvad synes I alle sammen? Fortæl mig i kommentarerne nedenfor!





Informationskilde : https://www.dualshockers.com/elden-ring-fortnite-messages-meme-confuses-japanese-players/